- 过来
- guòláicome over; come up, used after a verb plus 得 or 不 to indicate the sufficiency or insufficiency of time, capability or quantity, used after a verb to indicate motion towards the speaker, used after a verb to indicate turning around towards the speaker, used after a verb to indicate a return to the normal state* * *come; come over; come up; coming over相关词组: 过来人苏醒过来* * *come; come over; come up; coming over* * *guò láin. coming over, comingguò láiv. come up, come, manage, handle, be able to take care of, come over* * *1)guo4 lai2to come over, to manage, to handle, to be able to take care of2)guo4 lai5see 過來, 过来* * *1) 过来guo lai(用在动词后, 表示来到自己所在的地方):把敌人占领的阵地夺过来 recapture the position seized by the enemy(用在动词后, 表示使正面对着自己):把柴火翻过来晒晒。 Turn the firewood over and sun it.请你转过来让我量量胸围。 Please turn round and let me measure your chest.(用在动词后, 表示回到原来的、正常的状态):醒过来 wake up; sober up; come to;他终于觉悟过来了。 At last he saw the light.另见 guò lái; guò lai。2) 过来guò lai(向着自己的方向) come over; come up:快过来! Come over here, quick!我刚从图书馆过来。 I've just come past the library.另见 guò lái; guo lai。3) 过来guò lái(用在动词后, 多跟“得”或“不”连用, 表示时间、能力、数量充分或不足) can manage:活儿不多,我一个人也忙得过来。 The work is not much, I can manage it alone.最近报刊上有那么多好文章, 简直看不过来。 There are so many good articles in papers and periodicals recently that one can't read them all.另见 guò lai; guo lai。* * *Ⅰ. 過來|过来 [guò lái] ► to come over ► to manage ► to handle ► to be able to take care of
Chinese-English dictionary. Academic. 2013.